★ 大赛公开课:
《AI时代翻译新技能:如何做高质量译后编辑?》
将于2025年6月5号(周四)晚19:00正式开始!
点击下方课程链接预约观看!
【大赛福利】
央企盖章证书保证含金量及权威度
报名即可免费获得往届公开课(原价199元);
优秀获奖选手有机会进入主办单位实习;
获奖选手可免费获得纸质版获奖证书;
有机会获得赠书《国际组织文件翻译实践教程》。
赛事官网:https://new.saikr.com/vse/Translation/2025(点击跳转)
部分高校确定加分
多所院校将其获奖成绩,作为综合素质测评加分依据和评优依据。
该系列赛事入选多所院校榜单赛事
竞赛历程
主办单位
中译品牌,始于1973
新中国成立的第一家国有翻译企业
★1973年,经周总理批示成立“联合国资料组”;
★1976年,经邓同志批示成立“北京对外翻译出版处”;
★1979年,经国务院批准改为“中国对外翻译出版公司”;
★2008年,成为北京奥运会、残奥会语言服务供应商;
★2010年,成为上海世博会笔译口译项目赞助商及推荐服务供应商;
★2012年,成为联合国训练研究所国际语言专业人才认证单位;
更多详情点击图片,跳转主办方官网查看☟
大赛时间安排:
报名时间:即日起-6月8日
译文提交时间:即日起-6月8日
参赛对象:
全国高校全日制在校生(研究生、本科生、专科生)及社会各界翻译爱好者。
大赛组别:
大赛共设有A、B、C、D四个组别,每个组别分设英译汉、汉译英两类,参赛者可根据自身情况选择不同组别进行参赛。
A组:研究生及同等学历
B组:外国语言文学类本科及同等学历
C组:非外国语言文学类本科及同等学历
D组:专科及同等学历
内容范围:
多领域文本笔译(英译汉、汉译英),大赛试题来源于原创文本及海内外公开出版或发行的书籍或期刊。
各组赛题译文已发布,请及时查看
【https://new.saikr.com/vse/Translation/2025?type=notice&id=27166】
参赛流程
(一)译文作品提交流程
1、参赛选手自行在官网下载自己参加赛道的赛题;
2、翻译后提交作品(在5.17截止前可修改作品);
3、等待批阅。
*参赛提示:赛事是线上赛事,不需要邮寄任何纸质作品/上传手写作品,翻译作品直接提交至赛事后台!
(二)参赛译文格式要求
1、参赛译文应为Word文档.doc或.docx格式。
2、译文字体:宋体(中文)/Times New Roman(英文),黑色,小四号,1.5倍行距,两端对齐,并按照原文段落设置,对译文进行同样分段...(详见大赛官网)
奖项设置:
1. 个人奖项设冠、亚、季军(各1名),一、二、三等奖及优秀奖。
2. 个人奖项获奖比例(根据实际提交的译文份数计算):
冠、亚、季军及一等奖:5%
二等奖:8%
三等奖:15%
优秀奖:18%
(以上个人奖项均颁发获奖证书;未获奖参赛者完整提交作品后可申领参赛证明。)
3. 集体奖项:
优秀指导教师奖:根据指导参赛的学生获奖情况进行综合评定。
★ 关于赠书《国际组织文件翻译实践教程》
《国际组织文件翻译实践教程》已由清华大学出版社出版。本书基于中国对外翻译有限公司(简称"中译公司")自1973年以来,为联合国各机构及全球众多国际组织提供翻译服务的深厚积淀,由中译公司多位资深联合国译员执笔,带领读者步入联合国及国际组织文件翻译的大门。
《国际组织文件翻译实践教程》
清华大学出版社
★ 中译公司-优秀获奖选手实习机会
为鼓励各位考生积极参赛,大赛组委会发布最新激励政策!优秀获奖选手将有机会进入中译云实习项目进行实习!
中译云实习
✅央企盖章实习证明
✅顶尖师资亲自授课
✅真实项目实训+现金稿费
-证书展示-
大赛志愿者同步招募中
点击文字/图片跳转:志愿者活动官网
收费标准:
报名费49元(包含阅卷评审、工本费、电子证书制作费、邮寄费、竞赛组织维护以及平台使用等费用)。报名后免费开放往届公开课学习权限(不限次数/时间)及本届译文下载,故不予退费、退赛,烦请谅解。
竞赛交流:
交流QQ群5群:756738144(点击群号直接加群)
交流QQ群6群:713919138(点击群号直接加群)
交流QQ群7群:891763443(点击群号直接加群)
交流QQ群8群:713386402(点击群号直接加群)
交流QQ群9群:885069238(点击群号直接加群)
交流QQ群10群:913597224(点击群号直接加群)
*备赛课程更新会在群内进行通知,请及时加群,以免错过重要通知。
扫描下方二维码关注【英语赛事指南】
关注即可获取本竞赛相关消息
以及大英赛、四六级
和其他权威英语竞赛的消息