温馨提示:本商品不支持拒收,无运费险,退换货需自行承担运费。
编辑推荐
《汉德翻译教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉德翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以掌握时政文献汉德翻译的能力,同时提高用德语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。
内容简介
《汉德翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业理解当代中国”系列教材德语系列教材,可供高校德语专业学生本科第6-7学期开设的汉德翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。
《汉德翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时政文献的特色与翻译。第一至第十单元为主题单元,每个主题单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面,依次是:1)中国特色社会主义最本质的特征和中国特色社会主义制度的最大优势;2)坚持和发展中国特色社会主义总任务;3)坚持以人民为中心的发展思想;4)中国特色社会主义事业总体布局和战略布局;5)全面深化改革总目标;6)全面推进依法治国总目标;7)必须坚持和完善社会主义基本经济制度;8)党在新时代的强军目标,9)中国特色大国外交;10)全面从严治党的战略方针。
作者简介
总主编:孔德明;主编:姜锋,基甲福;副主编:陈虹嫣,梁锡江,王婀娜;编者:王奎志,王学博