竞赛详情

个人中心

赛氪APP

APP中打开体验更佳

点击打开

第八届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛

主办单位:

世界中医药学会联合会

报名时间:

2024.06.19 00:00 - 2024.09.10 23:59

比赛时间:

2024.06.19 00:00 - 2024.09.10 23:59

竞赛发布者

技术咨询服务老师

竞赛详情

中医药是中华民族的宝贵财富,为中华民族的繁衍昌盛做出了巨大贡献。传 统医学的治疗理念正日益受到国际社会的关注并逐渐为其所接受。中医药振兴发展迎来了天时、地利、人和的好时机。

目前,中医药国际传播学术研究和实践活动取得了丰硕成果。为了进一步弘 扬中华优秀传统文化,推进中医药走向国际,提高中医药对外传播的质量及翻译 水平,在前七届世界中医翻译大赛的基础上,世界中医药学会联合会主办,翻译专委会等承办了本次“第八届‘岐黄天下杯’世界中医翻译大赛”。

指导单位: 中国翻译协会、中国翻译研究院

主办单位: 世界中医药学会联合会

承办单位: 世界中联翻译专业委员会、湖北中医药大学

 

技术支持单位: 赛氪网

协办单位: 黑龙江中医药大学、天津中医药大学、成都中医药大学、江西中医药大学中医药文化国际传播研究中心、英文巴士、深圳远大国际教育

支持单位:《中国翻译》杂志社、  《英语世界》杂志社、《世界中医药》杂志社

赛程及评审:

1.大赛启事及原文2024年6月通过网络媒体发布。获奖结果2024年10月

通过网络媒体发布。网络媒体包括世界中医药学会联合会官方网站

(http://www.wfcms.org/)、世界中医药学会联合会微信公众平台(微信号:wfcms2003) 、 世界中医药学会联合会翻译专业委员会微信公众平台(微信号:WFCMS-SCT) 、 赛氪网(http://www.saikr.com) 、 英文巴士网(https://www.en84.com)、 深圳远大国际教育微信公众号,以及湖北中医药大 学、黑龙江中医药大学、天津中医药大学、成都中医药大学和多家中医药院校网站等。

2. 参赛投稿截止时间:北京时间2024年9月10日24时。

3. 大赛各项最新进展将通过世界中医药学会联合会翻译专业委员会微信公众号(微信号: WFCMS-SCT)   实时发布,请予以关注。

4.大赛将组织初评、复评和终评三个程序,最后将聘请知名中医翻译专家进行评审,确定获奖人员。

5.大赛规则由主办方负责解释并享有、承担相关的权利和义务。

参赛规则:

1.  本届大赛为汉译英、汉译俄、汉译日、汉译葡、汉译法笔译。

2. 参赛者国籍、年龄、性别、学历不限。

3. 参赛译文须独立完成,不接受合作译稿。

4. 仅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。

5. 大赛采取匿名评审,译文中任何地方出现个人信息,即视为废稿。

6. 只接受电子版投稿,不接受纸质投稿。

7. 在大赛截稿之日前,请妥善保存参赛译文,勿在报刊、网络等任何媒体上或以任何方式公布,违者取消参赛资格并承担由此造成的一切后果。

8. 参赛译文一经发现抄袭或雷同,即取消涉事者参赛资格。

9. 参赛者投稿即视为其本人同意和自愿遵守本启事的各项规定。

奖项设置及须知:

1. 个人奖:

英语组: 一等奖1-3名,二等奖4-6名,三等奖7-9名,优秀奖若干名。

俄语组: 一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。

日语组: 一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。

葡语组: 一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。

法语组: 一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。

2. 集体奖:

英语组: 一等奖1名,二等奖3名,三等奖5名,优秀奖若干名。

俄语组: 一等奖1名,二等奖1名。

日语组: 一等奖1名,二等奖1名。

葡语组: 一等奖1名,二等奖1名。

法语组: 一等奖1名,二等奖1名。

3. 优秀指导教师奖:若干名。

4. 参赛学生有1位学生获奖(一等、二等、三等)或累计2位同学获得优秀奖,该生指导老师可获优秀指导教师证书。

5. 获奖者在世界中联翻译专业委员会2024年年会或世界中医药大会上颁发获奖证书和(或)奖杯。

6. 一等奖获奖者将有机会加入世界中医药学会联合会翻译专业委员会,后期在专业提升、翻译实践、就业等方面,将获得优先推荐机会。

报名及缴费:

1. 参赛者需缴纳审稿费80元,不缴纳审稿费的稿件无法进入评审程序。

2. 请通过微信扫描(个人)、转账(团体,详见附件2)支付参赛费用。请参赛者务必本人支付参赛费用。团体参赛者除外, 一次性个人缴纳审稿费金额为80元定额。请在微信转账备注栏写明“审稿费”。

3. 缴费后无论是否提交参赛译文,参赛费概不退还,缴费时务请注意。

4. 报名方式:请登录赛氪网(网址: https://www.saikr.com/vse/ghw/2024 )报名。

投稿规范:

1. 大赛报名网站缴费成功后,进入网站“个人中心”,按网站指示提交参赛译文。

2. 提交文件中只能包含一版译文,  且不能含有任何个人信息,否则匿名评审过程中将被提前淘汰。

3. 网站提交成功后,请务必再将“个人信息表”及参赛译文于截稿日之前以附件形式发送至大赛邮箱: wfcmsct@vip.163.com 。 (特别提示:参赛资格确认及稿件评审以网站提交译文为准,邮箱仅用于参赛者信息及投稿备份。)

4. 邮件主题:参赛者姓名+个人信息及参赛译文。

5.个人信息表:文件名“参赛者姓名+报名手机号末4 位+个人信息”, Excel 格式,附件发送,项目如下:姓名性别年龄学习/工作单位手机E-mail

6. 参赛译文:文件名“参赛者姓名+报名手机号末4 位+汉译英”或“参赛 者姓名+报名手机号末4 位+汉译俄”或“参赛者姓名+报名手机号末4 位 + 汉 译 日” 或“参赛者姓名+报名手机号末4 位+汉译葡” 或“参赛者姓名+报名手机号末4 位 + 汉 译 法 ” ,Word  格式,附件发送。

7. 参赛译文格式: Times  New  Roman, 黑色,小四号,行间距最小值,12磅,两端对齐。译文每段之前请添加编号[1]、[2]、[3]……(如原文所示)。请提交全外文稿件、中外对照稿件为无效稿件。

联系方式:

1.为办好本届翻译大赛,保证此项赛事的公平、公正、透明,特成立大赛组委会,负责整个大赛的组织、实施和评审工作。

2.竞赛咨询:

(1)关注“世界中联翻译专委会”微信公众号(搜索微信号WFCMS-SCT)。

(2)大赛组委会秘书处联系人:

孙老师13521416926(同微信)    陈老师18628281178

单老师13661626696    江老师微信:13072021804(同微信)

竞赛协办单位

哈尔滨医科大学大庆校区 药学健康学术社

竞赛附件(5)

通知公告(4)

新闻动态(9)

猜你喜欢

关闭

全部讨论(19)

“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会 主办方
世界中医药学会联合会
大赛报名流程:https://www.saikr.com/c/nd/21301
作品提交流程:https://www.saikr.com/c/nd/21303 置顶   06.25 天津
0
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会 主办方
世界中医药学会联合会
报名时间:即日起-9月10日
参赛投稿截止时间:北京时间2024年9月10日24时。 置顶   06.25 天津
0
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会 主办方
世界中医药学会联合会
1.为办好本届翻译大赛,保证此项赛事的公平、公正、透明,特成立大赛组委会,负责整个大赛的组织、实施和评审工作。
2.竞赛咨询:
(1)关注“世界中联翻译专委会”微信公众号(搜索微信号WFCMS-SCT)。
(2)大赛组委会秘书处联系人:
孙老师13521416926(同微信) 陈老师18628281178
单老师13661626696 江老师微信:13072021804(同微信) 置顶   06.25 天津
0
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会 主办方
世界中医药学会联合会
参赛规则:
1. 本届大赛为汉译英、汉译俄、汉译日、汉译葡、汉译法笔译。
2. 参赛者国籍、年龄、性别、学历不限。
3. 参赛译文须独立完成,不接受合作译稿。
4. 仅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。
5. 大赛采取匿名评审,译文中任何地方出现个人信息,即视为废稿。
6. 只接受电子版投稿,不接受纸质投稿。
7. 在大赛截稿之日前,请妥善保存参赛译文,勿在报刊、网络等任何媒体上或以任何方式公布,违者取消参赛资格并承担由此造成的一切后果。
8. 参赛译文一经发现抄袭或雷同,即取消涉事者参赛资格。
9. 参赛者投稿即视为其本人同意和自愿遵守本启事的各项规定。 置顶   06.25 天津
0
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会
“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛组委会 主办方
世界中医药学会联合会
指导单位: 中国翻译协会、中国翻译研究院
主办单位: 世界中医药学会联合会
承办单位: 世界中联翻译专业委员会、湖北中医药大学
技术支持单位: 赛氪网
协办单位: 黑龙江中医药大学、天津中医药大学、成都中医药大学、江西中医药大学中医药文化国际传播研究中心、英文巴士、深圳远大国际教育
支持单位:《中国翻译》杂志社、 《英语世界》杂志社、《世界中医药》杂志社 置顶   06.25 天津
0
打开赛氪APP查看和发表评论
队伍管理
取消 确认

同学~下载赛氪APP就可以进群咯~
先不聊 去下载