2026年第五届全国青年创新翻译大赛
中国对外翻译有限公司
2026.02.11 00:00 - 2026.06.22 23:59
2026.04.01 00:00 - 2026.06.22 23:59
赛氪APP
APP中打开体验更佳
中国对外翻译有限公司
2026.02.11 00:00 - 2026.06.22 23:59
2026.04.01 00:00 - 2026.06.22 23:59
各赛道赛题已公布,点击直达☟
.png)
为贯彻落实教育部《关于加快建设高水平本科教育 全面提高人才培养能力的意见》文件精神,促进我国翻译教育事业的发展和专业人员翻译水平的提高,支持高等院校在校学生积极参与语言应用能力提升活动,推动国际化、复合型人才队伍建设,中国出版集团有限公司成员单位中国对外翻译有限公司在已成功四届“全国青年创新翻译大赛”的基础上,现正式启动第五届“全国青年创新翻译大赛”(以下简称“大赛”)。
本届大赛延续往届的高标准、广覆盖与专业化特色,面向全国翻译学习者、爱好者及从业者开放报名,并在赛制设计上融入人工智能与智能化元素。除传统笔译赛道外,新增本地化项目,提供本地化数据文件,依托大模型技术实现对文本的智能化处理与应用,全面考察参赛者在新技术环境下的翻译实践能力与创新思维。

中译品牌,始于1973;
新中国成立的第一家国有翻译企业
1973年,国务院批准成立“联合国资料小组”,这就是中译公司的前身。1976年,扩建为“北京对外翻译出版处”。1979年,国务院批准改为“中国对外翻译出版公司”。2011年中译改企转制,更名为“中国对外翻译出版有限公司”。2015年,因上市需要,翻译与出版业务拆分,更名为中国对外翻译有限公司。
中译公司是中国翻译协会创始理事单位、联合国协会会员单位、联合国教科文全委会会员单位、联合国全球契约组织成员。
中译公司作为“翻译国家队”,始终坚持正确的翻译方向,积极承担党和国家交给的重大翻译任务,在语言服务领域取得了辉煌的业绩:
详细信息可点击图片,跳转至官网查看☟

大赛报名时间:即日起——2026年6月22日
译文提交时间:2026年4月1日——6月22日
多领域文本翻译赛道设有A、B、C、D四个组别,每个组别均包含英译中、中译英方向。参赛者可根据自身学历背景及专业方向,选择相应组别及方向参赛。
A组:研究生及同等学历
B组:外国语言文学类本科及同等学历
C组:非外国语言文学类本科及同等学历
D组:专科及同等学历
本地化赛道不单独设立组别,参赛者可根据自身情况报名。
1、多领域文本翻译(英译中、中译英)。试题选用原创内容以及海内外公开出版或发行的图书与期刊。
2、本地化任务。素材来源于中国对外翻译有限公司自主研发的语言服务产品。
1、参赛译文须由参赛者独立完成。严禁抄袭、剽窃,或直接使用机器翻译或大模型生成的内容。
2、重点考查参赛者的翻译基本功,包括专有名词译法的准确性,文字书写的规范性,如错别字、拼写错误,标点符号使用是否规范,以及是否存在错译、漏译等问题。
3、综合评估译文的整体质量,涵盖对原文语义的理解深度、翻译策略与技巧的合理运用、以及译文的流畅性与可读性等方面。
4、全面考察参赛者在新一代语言技术环境下的翻译实践能力、本地化策略运用能力与创新思维。
多领域文本翻译赛道各组别和本地化赛道分别设立:

- 证书样图示例 -
★ 关于赠书《国际组织文件翻译实践教程》
《国际组织文件翻译实践教程》由清华大学出版社出版。本书基于中国对外翻译有限公司(简称"中译公司")自1973年以来,为联合国各机构及全球众多国际组织提供翻译服务的深厚积淀,由中译公司多位资深联合国译员执笔,带领读者步入联合国及国际组织文件翻译的大门。

《国际组织文件翻译实践教程》
清华大学出版社
★ 中译公司-优秀获奖选手实习机会
为鼓励各位考生积极参赛,大赛组委会发布最新激励政策!优秀获奖选手将有机会进入中译云实习项目进行实习!
中译云实习
✅央企盖章实习证明
✅顶尖师资亲自授课
✅真实项目实训+现金稿费


-证书展示-
咨询老师微信:13389012289(韩老师)
交流QQ群1群:972473429(点击群号即可加群)
交流QQ群2群:832032144(点击群号即可加群)
*群内会不定时更新赛事最新通知,请已报名选手务必加群,以免错过重要通知。